Sun, surf, sand ― Hawaii is blessed with a natural beauty.
But there’s a price for this paradise.
♣ couch は 「価格」/「代償」
もちろん、ここでは「代償」の意味。
「価格」とは、あるものに対する 「代償」 を値打ちとして金額で表したものですから、語義には納得し易いはず。
「しかし、ここには楽園であることの代償もある」
の意味。
ハワイって、気候も最高で素晴らしいけれども、離島であるが故に、生活物資のほとんどを米国本土からの輸送に頼らざるをえないからもともと物価が高い。さらに、今週のような原油価格の高騰があると、さらに拍車がかかり島民の生活を圧迫しています。数日間、旅行で訪れるのであれば最高の楽園ですが、そこでの生活となると、事情は異なるようです。
【英語EMS】